Bayer Full podbija Chiny

30.07.2010 12:14
Bayer Full

Bayer Full (Fot. Krzysztof Szatkowski / AG)

Pierwsze doniesienia o tym, że powstaje chińska wersja piosenki "Majteczki w kropeczki" pojawiły się kilka miesięcy temu. Teraz czas na konkrety: płyta Bayer Full ukaże się w Chinach w nakładzie kilkudziesięciu milionów egzemplarzy.

Grupa Bayer Full, jeden z najbardziej rozpoznawalnych zespołów grających muzykę disco polo, jest właśnie na etapie nagrywania wokali na chińską płytę. Do sprawy promocji podchodzą bardzo profesjonalnie. Tak o przygotowaniach do zaistnienia na tamtejszym rynku opowiada w rozmowie z Gazetą Wyborczą lider Bayer Full, Sławomir Świerzynski:

Mamy stronę internetową, czekamy na zgodę sądu, żeby ją uruchomić na chińskim serwerze. Uszyliśmy sobie chińskie stroje i mamy scenografię specjalnie na koncert w Chinach. Z tymi strojami było mnóstwo problemów, a największy - z doborem smoków. Nie wiedziałem, że chiński smok musi być pierzasty i patrzyć w górę. Inne smoki są japońskie. Krawiec uszył nam kreacje w kolorze żółtym, a scenografia utrzymana jest w barwach szmaragdowozielonych. Wyglądamy więc tak, że budzimy zainteresowanie Chińczyków, choć nie oszukujemy się. Wiemy, że nas traktują jak kuriozum.

Płyta tego "kuriozum" ukaże się jednak w imponującym z polskiej perspektywy nakładzie 67 milionów egzemplarzy. Na albumie, oprócz "Majteczek w kropeczki", które w chińskiej wersji mają kolor czerwony, znajdzie się m.in. utwór "Polak i Chińczyk to jedna rodzina", czyli dostosowana do realiów piosenka "Bo wszyscy Polacy to jedna rodzina". Muzyka Bayer Full ma trafić do chińskich yuppie, dynamicznych i wykształconych osób w wieku 25-40 lat.

"Majteczki w kropeczki" w wersji polsko-chińskiej można również usłyszeć na koncertach Bayer Full w naszym kraju:

ZOBACZ TAKŻE: "Me serce zranione do Chińczyków lgnie" - wywiad ze Sławomirem Świerzyńskim

Skomentuj:

Musisz się zalogować, by dodać komentarz. Jeśli nie posiadasz konta zarejestruj się.

Komentarze (3)

  • polinka

    Oceniono 20 razy 16

    Jakie inne tytuły mogą pójść na chińskim rynku?
    "To nie ja byłam Chinką"
    "Poszła Xialou Lee do Pekina"
    "Hej, żółta woda..."
    "Ryżowe pola Luoyang"
    itd.

  • kloceklego

    Oceniono 5 razy 5

    @polinka - i po co piszesz dwa razy to samo pod dwoma różnymi tekstami? idziesz w ilosc?
    https://www.plotek.pl/plotek/1,78649,8197252,Bayer_Full_podbija_Chiny__67_milionow_plyt.html

  • blue911

    Oceniono 7 razy -3

    Ale szmira...hahahah! Powinni jeszcze zatrudnic 1000 dzieci machajacych flagami w takt muzyki - oni (Chinole) tak lubia. Niezla fucha.

Aby ocenić zaloguj się lub zarejestrujX

POLECANE RADIA